Since 2003, I work as a freelance translator and editor
- from Dutch, English, German, French, and Spanish
- into Dutch, German, and English
- of books, articles, manuals, contracts, letters, subtitles, transcripts, press releases, catalogs, e-books, websites
- on technology, IT, tourism, human resources, fashion, finance, politics, literature, philosophy, and more
- with precision and creativity.
I use industry standard CAT-tools such as Wordfast 3 and Trados 2009/2011, and other powerful software tools such as ApSIC Xbench, that enable me to deliver in any format you need, from Word and Indesign documents to PDF files to complete CMS-based websites (Drupal, WordPress). Read more…
Offer
- Experienced native Dutch translator
- From English and German into Dutch
- Current rates start at € 0.08 per word, € 20.00 per page, or € 6.00 per minute of subtitles
- MA in Philosophy & MSc in Computer Science
- CAT-tools I work with include Trados, Wordfast, MemoQ and xBench
Contact
For a quotation, you can contact me in English, German, Dutch, French or Spanish at kamiel [at] creativechoice.org